茶叶是不是中国的文化-茶叶是中国的什么文化
本篇文章给大家谈谈茶叶是不是中国的文化,以及茶叶是中国的什么文化对应的知识点,文章可能有点长,但是希望大家可以阅读完,增长自己的知识,最重要的是希望对各位有所帮助,可以解决了您的问题,不要忘了收藏本站喔。
中国文化对世界文化有什么影响和贡献
中国文化,指广义上的文化,即中华文明。中华历史五千年,民族文化文明源远流长、博大精深、影响深远,是世界上最古老、最璀璨的亚洲文明。
中华文化对世界的影响最早可追溯到周、秦时代,那时就有中国的商船携带大量的丝绸和黄金等中国特有的物品往来于东南亚国家,换取各个国家的特产,使得国家之间的文化交流得以萌芽。另外,中国的节日、民俗、饮食、造纸、印刷、指南针、火药、医药、文字、学说及戏剧等传统文化经海上和陆上“丝绸之路”的横贯,促进了世界各个国家文化、文明、经济之间的交流,影响深远。
从古到今,中华文明对世界的影响和贡献不胜枚举,随着中国经济实力的增强,随着中国综合国力的强盛,随着中国国际地位的提升,中国文化在世界的影响力将是不可磨灭的。
时至今日,中国的文化还在世界各国不断的传播,全世界各民族都直接或间接的受到中华文化的熏陶和影响。
中国文化,曾经影响着世界文明,还将继续影响着世界文明,对世界文化的发展起到了不可估量的作用。
什么是“中国文化”
中国文化就是爱国家,爱民族,爱人民。就是行善积德,尊老爱幼,孝顺父母,助人为乐,救死扶伤。最核心的就是为人民服务。
茶叶真的起源于中国吗
茶叶真的起源于中国吗?在很长一段时间里,中国是茶的故乡,这是毫无争议的事实。如今这一事实也遭到质疑和争论。
树种的起源争论从国际争论角度来说,有印度说、多元说、无名说和双元说。所谓双元说就是大叶种起源于印度,小叶种起源于中国。大多都是各说各话,争论不休。
探索和研究物种的起源,对于人类认识物种,利用物种,改造物种为农业和经济服务,具有现实的科学意义,是生物进化的自然科学。但即便是最权威的科学家也会出现认知不足,以偏概全的现象,因此,也就有了上面关于茶叶起源的多种学说的争议。
茶叶的制作起源一、印度的茶叶制作
印度原本是不生产和制作茶叶的。1788年,英国的植物学家板克斯(JosephBanks),经调查研究后报告,在印度东北的地域气候,非常适合茶叶的种植。1823年英国探险家罗伯特在印度阿萨姆邦发现了野生茶树,到了1833年,他们以实验的方法,部分引进茶叶到那些本地的树种上,来制造红茶。布鲁斯又从中国再请了二位制茶专家,最终于完全掌握到成功的制茶方法。1839年阿萨姆红茶正式诞生。
二、中国的茶叶制作
中国的茶叶制作记录早在公元前59年《僮约》就有记载,公元780年,陆羽的《茶经》问世,同样明确地记载了茶叶的制作加工过程。到了明朝末年红茶诞生,我国的茶叶加工制作品种,实现了六大茶类的多品种茶叶制作工艺。
从茶叶的制作记载,制作技术,工艺分类来看,中国的茶叶制作不但起步早于印度,而且印度的茶叶制作技术还是来自中国,另外中国的茶叶制作工艺类别也远远超过印度,领先于全世界。
茶叶的文化起源一、印度的茶文化
印度的茶文化起步较晚,1757年,印度沦为英国的殖民地。1834年英国殖民当局成立茶叶委员会,输入中国的茶籽、茶苗、茶叶技师,开始大面积的种植和制造茶叶,此后印度本土化的茶文化才随之应运而生。
二、中国的茶文化
中国的茶文化最初是以诗词歌赋的形式出现,到了中唐时期公元780左右陆羽《茶经》问世,标志着中国茶文化的形成。随后涌现了《茶论》、《茶疏》、《茶说》、《茶谱》等大批优秀茶类著作。
中国不单是茶文化的发源地,同时也是茶文化的输出国,日本、韩国的茶道就是源自中国。越南、泰国等东南亚国家的茶文化也都是源自中国,在世界各地只要有华人聚集的地方就能看到中国茶文化的影子。
茶叶是食品,是文化,是经济,是人类精神物质活动的重要载体。在人类的社会活动过程中,茶叶以其特殊的多样性存在。因此,单纯地讨论茶叶的树种起源来定论茶叶的起源国家过于片面。基于茶叶在人类生活的多样性,而且中国在茶叶方面的历史文献,种植栽培,生产制作,文化发展,经济发展等方面都有着明确的历史记载与传承,远远早于其它任何国家。中国是茶叶的发源是毋庸置疑的。
更多精彩分享,请您关注,欢迎留言讨论。
国画为什么是传统文化
因为不是洋货,是中华民族的祖先传下的文化血脉,而且在这方面江山代有才人出,所以称传统文化。与传统文化相对的是外来文化,国画打上了中华文化的烙印,显然不是外来文化。
什么是中国文化有哪些
谢邀应答(中国的文化是什么?)
我认为:道、德、礼、智、信。是中国的文化在世界文明古国的发源地之一。中国的东方文化发展,对世界的影响很大!这是因为中国的文化,在五千年历史的发展中,顺应着人类向文明发展的方向和动力!
中国的文化在三教九流的实践中,始终体现了中国文化的博大精深!在不断发展与实践的过程中,立于了世界的不败之地。成为了中国人民的崇高智慧!为世界的文明做出了贡献。
中国的文化含义甚广!中国的文化底蕴颇深!在我们中国人口众多的东方大国中,百家争鸣,百花齐放的舞台上,开放着朵朵灿烂鲜艳的光辉。是走向世界文化与文明的明灯。
“茶”字是怎么来的它是如何演化的
简版结论:(注意这个回答涉及一些音韵学知识,因为不讲的话,就讲不清楚「茶」字怎么来的)1、「茶」和「荼」本一字分化,就是形声字,从「艸」,「余」声。这个「余」声是指古音,也即汉语音韵学中的所谓的「喻四归定」。如:「涂」从「余」得声,是古音谐声。
2、「cha2」在魏晋以前跟「荼」的读音一样,类似福建闽南语的发音,福建闽南语也就是英文「tea」之词源。这也就是汉语音韵学中所谓的「古无舌上音」。如:「姚、逃、兆」,都从「兆」得声。「逃」从「兆」的上古音,也即舌头音得声,「姚」的声母喻三,是从「兆」的中古音得声。『兆』是舌上音,也是中古音。
『茶』是舌上音,『荼』是舌头音,今之舌上音古读舌头音。
简单的讲一下这个音变关系:
中古「三十六字母」中的「喻母」分为「喻三」和「喻四」在上古汉语中没有,「喻四」来源于舌头音「端、透、定」三纽,「喻三」来源于「匣母」。这是民国音韵学家曾运乾首先提出来的,。
中古「三十六字母」中的「知、彻、澄」三母在上古汉语中没有,是从舌头音「端、透、定」三纽中分化而来的。这是乾嘉学者钱大昕的发现。南方方言闽南语、潮州话等,是最能体现「古无舌上音」的方言:
福建话是最能体现「古无舌上音」现象的汉语方言,「茶」字则是非常典型的一个例子:
3、从古人的的经文注解看,「荼(tu2)」的本义指「苦味植物」。唐宋以后,饮茶之风兴起,将「荼(tu2)」字简省了一笔,造「茶」字,专门表示「苦味植物茶叶」。这种「一字分化」的造字方法在汉字中很常见,比如:「陈、阵」「大、太」「刀、刁」都是。略微改变本字的字形,造一个新字,承担本字的一部分职务。目的使得汉字能更准确的记录汉语,不发生歧义。
----------------------------------------
详细的论证:《说文》有「荼」无「茶」,「荼」字以「艸」表意,从「余」得声,《說文》:荼,苦荼也。从艸,余聲。徐鉉注《说文》:此即今之茶字。「荼」的本义是「苦味植物」,引申义「痛苦」从古人的经传注解来看,「荼」的本义可以指很多「苦味植物」以及「野草」:
《詩?邶風?谷風》:「誰謂荼苦,其甘如薺。」毛傳:「荼,苦菜也。」《國語?吳語》:「萬人以為方陣,皆白裳、白旂、素甲、白羽之矰,望之如荼。」韋昭注:「荼,茅秀也。」《詩?周頌?良耜》:「以薅荼蓼。」孔穎達疏:「蓼是穢草,荼亦穢草。」「茶树」也是苦味植物,「荼」也可能包括「茶」,东汉成书《神農本草經》中的「荼」一般认为就是指的「茶叶、茶树」
《神農本草經》:神農嘗百草,日遇七十二毒,得荼而解之。人类喜欢食用的果蔬,成熟以后都有甜味,所以人类天然喜欢甜味的糖,所以「甜」可以表达愉悦、欢喜的意思,「甜心、甜蜜」等等。
有很多有毒植物都是「苦味」,所以人类天然不喜欢苦味,苦味带给人类痛苦,所以,「荼」在古汉语中也引申表示痛苦。如:荼毒、涂炭生灵
《書?湯誥》:「爾萬方百姓,罹其凶害,弗忍荼毒。」孔穎達疏:「《釋草》云:『荼,苦菜』此菜味苦,故假以言人苦;毒,謂螫人之蟲,蛇虺之類,實是人之所苦;故併言荼毒,以喻苦也。」「甜、苦」其实是人类判断食物是否有毒的一个捷径。「甜、苦」分别表示「愉悦」和「痛苦」的隐喻,似乎不分文化和地域,遍布人类所有的语言。
如英文中称喜欢的人或者孩子为「sweet、honey」。
传世文献——「荼」始见于小篆;出土文献——「荼」始见于战国楚简《说文》以小篆为本,《说文》小篆的「荼」:
从出土材料来看,「荼」最早见于战国楚简:
上博楚简中的「荼」在上博楚简《子道饿》的第四简、第五简中,「荼」都是表示其引申义「痛苦」:
引自:马承源.(2002).上海博物馆藏战国楚竹书.八.上海古籍出版社.页127(第四简)、128(第五简)大约在唐代,「茶」从「荼」中分化出来,专职表示「茶叶」「茶叶」在唐代以前有很多称谓,如:
战国《尔雅》:槚,苦荼。西汉《方言》:蜀南人谓荼曰蔎唐代《茶经》:一曰槚,一曰蔎,一曰茗,一曰荈从文献来看,普遍认为「茶」字的形、音,是中唐以后确定下来的。
唐代陆羽《茶经》开篇即云:「茶者,南方之嘉木也」。。。。陆羽又言「茶」字出自《开元文字音义》(此书已经散佚):
「从草,当作『茶』,其字出《开元文字音义》。从木,当作(木茶),其字出《本草》。草木并,作『荼』,其字出《尔雅》」。唐人白居易〈香爐峰下新置草堂詠懷題石〉:「架岩結茅宇,斫壑開茶園。」,又据清代学者顾炎武的音韵学考证:「茶」字之音、之形。始于中唐:
《唐韵正》卷四:荼,宅加切,古音塗。按:荼荈之荼与苦荼之荼,本是一字。古时未分麻韵,荼荈字亦只读为徒。汉魏以下乃音宅加反,而加字音居何反,犹在歌戈韵,梁以下始有今音。又妄减一画为茶字……则此字变于中唐以下也。《日知录·茶》:荼字自中唐始变作茶。陆羽所说的「茶」字所出的《开元文字音义》,是唐玄宗李隆基编纂的,是唐代的标准字体字书。
《新唐书.艺文志》记载「玄宗《开元文字音义》三十卷」,但此书已经散佚。唐兰先生先生称《开元文字音义》的起到的「书同文」作用,堪比秦始皇。
故当代茶圣吴觉农先生认为是李隆基将「荼」字去掉一笔变为「茶」字,姑备一说吧!
另外,有些文献也记载「茶」字始见于汉代,也即唐人颜师古注《汉书》中的「茶陵」「荼陵」,在汉代「茶、荼」二字似乎可以通用。
但是,到唐代「茶、荼」二字,才各有所专,不得相混。
更详细的可参:万献初先生博客文章《“茶、荼”的音义》——http://blog.sina.com.cn/s/blog_5134f2be0102wqaq.html所以,说「茶」字始见于唐代比较靠谱一点。
如果是唐明皇改「荼」为「茶」,是不是以此会意「草木中人在采茶」?
「茶(荼)」字发音在全世界的传播中国是「茶」的故乡,西方和东亚、南亚等很多国家语言中从「茶」的发音,都来自汉语。
从这些发音可以窥见茶的传播路径:
可见荷兰、英国、法国语言中的「tea」的发音,其实来自福建方言,接近「茶」的上古音「荼」。前面说过,福建方言保留一些上古音发音。
日本、葡萄牙、印度、俄罗斯等国「cha」的卷舌发音。来自广东话的发音,上文说过,zhi、ch、sh这样的「卷舌音」是中古音才有的。什么是中国的传统文化哪些传统文化才算是优秀的
从古至今《四书五经》世代流传。
四书不勤,五谷不分。
五经更为流传,五种儒家经书,经久不衰。
好的文化传统,不会因历史变迁而消失。反而更加受到重视。
文章到此结束,如果本次分享的茶叶是不是中国的文化和茶叶是中国的什么文化的问题解决了您的问题,那么我们由衷的感到高兴!
郑重声明:
以上内容均源自于网络,内容仅用于个人学习、研究或者公益分享,非商业用途,如若侵犯到您的权益,请联系删除,客服QQ:841144146
相关阅读